top of page

סיפור שבועי #5: מחלום למציאות

Actualizado: 16 ene 2025


זה מרגיש אחרת. לספר לעצמך סיפור על מה שקורה בחייך ולעמוד מול בן אדם אחר ולספר את הסיפור שלך!

והחיים הם אוסף של חוויות, רגעים וערכים שנאספים ויוצרים את סיפור חיינו. החלטות ומהלכים שאנו עושים בחיים מובילים אותנו לכתיבת הרגעים הכי גדולים בחיינו. וזה לא רק עניין של "להצליח בגדול" כי מהכישלונות הכי מפוארים שלנו, דווקא שם אנחנו לומדים הכי הרבה על עצמנו. דווקא משם אנחנו שואבים את הדרייב לא לוותר לעצמנו ומתפתחים עם תנועת החיים. כשהייתי בת 22 הוצאתי את הספר שירים הראשון שלי. סבא עזר לי להדפיס כמה העתקים וחילקתי עם הקדשה לאנשים שחשובים לי.

ולא סתם קראתי לו: "Life is painted in all colors like art"

אני מאמינה בלב שלם שהחיים הם לא שחור או לבן. יש המון צבעים באמצע שהם הכי מגוונים שיש.

ומהמקום הכי קשה נוצרים השירים הכי טובים ונכתבים הסיפורים הכי טובים ויותר מזה, הכי עוצמתיים!


אז מאיפה להתחיל לספר את הסיפור שלי?

אני היום בת 27. ולספר על כל השנים שהיו זה יהיה סיפור אינסופי.

אז אני אספר חלק מאוד משמעותי בסיפור חיי מהשנים שקדמו לגיל שאני נמצאת בו היום.

ואני אתחיל ממה בכלל הוביל אותי לרצות לכתוב היום קטע מסיפור חיי.

אתמול (יום חמישי) התראיינתי בפעם הראשונה אצל נעמה פלס "עסק של אננס" למי שמכיר.

וזכיתי לספר חלק מהסיפור שלי ולשתף את העולם מה הוביל אותי ליזום ללמד ספרדית אונליין ילדים ומבוגרים. ולהיות שותפה ומלווה במסע שלהם אל עבר רילוקיישן ולבנות ביחד איתם את הביטחון להתבטא בספרדית בכל מדינה דוברת השפה ללא מחסום ניב או סלנג.


אז אני אתמקד ואספר את הסיפור שלי שקשור למה שאני עושה כיום.

כשהייתי ילדה עברנו לקוסטה ריקה לרילוקיישן משפחתי.

אני הגעתי לכאן בכיתה ג ולא הייתה לי ברירה אלה ללמד את עצמי ספרדית כדי להשתלב במסגרת הלימודית כאן שמלמדים רק בספרדית.

אחרי אין ספור תרגומים של שירים מעברית לספרדית (עם מילון כי פעם לא היה google translate) ולחזור הביתה לתרגם מילים ששמעתי ברחוב להבין מה המשמעות שלהם.

לצד כל זה, הכי הרבה למדתי מלשמוע אנשים ברחוב וילדים בבית ספר מדברים ספרדית.

היום אני עוד יותר מבינה את זה שהדרך הכי טובה ללמוד וללמד שפה היא בצורה מוחשית, וויזואלית ואינטראקטיבית. ככה תינוק לומד שפה. הרי כאשר הוא נולד אז ההורים מדברים בבית שפת אם אחת או שניים. אבל תינוק לא מבין את המשפט המלא שאמא אומרת אלה הוא מבין את ההקשר כאשר היא מצביעה על משהו או ריח וטעם גם עוזרים לו לזכור מילים חדשות ותחושות.

זה מדהים כמה אנחנו יכולים גם בתור מבוגרים ללמוד ככה שפות. באופן מוחשי,חוויתי ודינאמי. אני מלמדת ככה וככה גם לימדתי את עצמי קצת איטלקית.


בחזרה לסיפור שלי. זה בהחלט היה אתגר ללמד את עצמי את השפה הספרדית לגמרי לבד.

אך זה נתן לי את המתנה הכי גדולה: להבין את ההיגיון מאחורי השפה וגם לדעת איך להעביר אותו הלאה.

בגיל 16 החלטתי שאני חוזרת לישראל לבד דרך פרוייקט נעל"ה לעשות בגרות מלאה בפנימייה של יהודים ממדינות דוברות ספרדית.

שם הבנתי שיש מה שנקרא "ספרדית אוניברסלית" או במילים אחרות ספרדית סטנדרטית שיש בה קוו אחיד של גרמטיקה ומילים וחוקיות של השפה הספרדית שאם את יודעת אותם את יכולה לתקשר עם כל בן אדם דובר ספרדית. לא משנה אם הוא ממקסיקו,ארגנטינה,ספרד או קוסטה ריקה. והקסם של השפה הספרדית הוא שיש ניבים וסלנגים שונים גם בתוך המדינות עצמם אך אם לומדים ספרדית בצורה נכונה ומבינים את השפה אז אפשר לתקשר ללא מחסום ניב או סלנג.

כבר אז בפנימייה מצאתי את עצמי מתעסקת עם תרגום לשפה הספרדית. תרגמתי מאמרים בפסיכולוגיה עבור חברים שעשו בגרות במגמה של פסיכולוגיה.

ואחרי זה בצבא הדרכתי במוזיאון חייל האוויר באנגלית עברית וספרדית משלחות מספרד, ארגנטינה,מקסיקו ואוסטרליה. ותרגמתי סימולטנית את מייסד המוזיאון יעקוב טרנר ז"ל.

פגשתי אנשים ממדינות שונות בעולם ותקשרתי איתם באנגלית ובספרדית ללא מחסום ניב או סלנג.


וכל זה לימד אותי ששפה היא גשר שמחבר בין אנשים. וכאשר אנחנו לומדים שפה חדשה אנחנו רוצים ללמוד איך להביא את עצמינו לידי ביטוי בכל מקום שאליו נלך.

מתוך המקום הזה, הרצון לעזור לאנשים לפתח ביטחון לבטא את עצמם בשפה הספרדית ולהוות עבורם נחיתה רכה ברילוקיישן בכל מדינה דוברת ספרדית.

יזמתי את "לחלום בספרדית" במרץ 2024 האחרון. אל המסע שלי הצטרפה אחותי ושותפה שלי קארין ויזמנו בספטמבר 2024 ביחד את הקורס ספרדית הראשון שלנו "HERMANAS" שמכוון למבוגרים ברילוקיישן.

קורס שהייחודיות שלו היא אינטראקציה בין מורה לתלמיד וחוויה מוחשית ודינאמית שתומכת במסע של כל אחד ואחת אל עבר בניית ביטחון להתבטא בספרדית.

הקורס הנוכחי עוד שנייה מסתיים והתלמידים בו כבר מסתדרים בספרדית בסיסית בתוך המדינות אליהן הם עשו רילוקיישן.

ואנחנו גאות ומתרגשות לפתוח עוד 2 קורסים נוספים בקרוב (מתחילים פלוס בינואר 2025) ו (מתחילים בפברואר 2025).

ולהזמין אתכם לוובינר חשיפה הנוסף של הקורס ב 29.12 ב 19:00 שעון ישראל

כל הפרטים להרשמה כאן:

כשהייתי נערה אמרו לי כמה אני אמיצה. אז לא הצלחתי לראות את זה כי לא ידעתי מה זה אומץ עבורי.

היום אני יכולה להגיד בלב שלם, שאומץ עבורי זה להעז לעשות דברים מ-0 כי את רוצה. כי אני מאמינה בכישורים שלי ואני יכולה ליצור תוך כדי תנועה. ולהיות אמיצה זה למרות שאת מפחדת והמון לא נודע לך את מעיזה להוריד את הרעיונות שלך לקרקע וליצור את חייך עם כל יכולותייך.

נתראה בסיפור השבועי הבא ואשמח לראות אתכם בוובינר,

דניאל מישאלי

על אותו דק מעץ פעם חלמתי בגדול. היום אני עובדת בעבודת החלומות שלי.
על אותו דק מעץ פעם חלמתי בגדול. היום אני עובדת בעבודת החלומות שלי.







Comentarios


   A wanderlust of words

                 ©2025 for A wanderlust of words.                     All rights reserved to Danielle Mishaeli

bottom of page